Faculty
Title: Associate Professor Office: Bate 2121 Phone: 252.328.2423 E-Mail: huangsu@ecu.edu
Su-ching Huang taught at University of Texas-Pan American, National Taiwan University, Edinboro University of Pennsylvania, Rochester Institute of Technology and University of Rochester before joining the ECU faculty in 2007. She published her monograph on the politics of mobility in Asian American literature with Routledge in 2006 and has continued to work on migration and assimilation in multiethnic American literatures as well as Chinese diasporic literature. While a doctoral student at University of Rochester, she helped prepare texts and images for The Camelot Project, an electronic database of Arthurian texts, images, bibliographies, and other Medieval materials. She served as editor-in-chief for Chung-Wai Literary Quarterly, an award-winning Chinese-language journal in literary and cultural studies, published by National Taiwan University. In addition to multiethnic American literatures, she has taught courses in travel narratives, women's literature, Chinese cinema, and so forth.
B.A. National Taiwan University M.A. National Taiwan University M.A. University of Rochester Ph.D. University of Rochester
Asian American Studies Gender and Ethnic Studies Travel Narratives
ENGL 7080: Cultural StudiesENGL 6420: Studies in Asian American LiteratureENGL 6340: Ethnic American Literature ENGL 4340: Ethnic American Literature ETHN 3501: Selected Topic in Ethnic Studies: Representation of Ethnicity on Film ENGL 3290: Asian American LiteratureENGL 2420: The Short StoryENGL 2400: World Literature in English ENGL 2200: Major American Writers ETHN 2001: Introduction to Ethnic Studies ENGL 2000: Interpreting LiteratureENGL 1100: Foundation of College Writing ENGL 1000: Appreciating Literature
"Chinese Obsession, Racial Melancholia, and Male Hysteria: Recuperating Taiwanese American Writer Liu Daren in (Chinese) American Studies." Ethnic Literatures and Transnationalism. Ed. Aparajita Nanda. New York: Routledge, 2015.
Translation (from English to Chinese): Ingratitude: The Debt-Bound Daughter in Asian American Literature. By Erin Khue Ninh. New York: NYUP, 2011. Taipei: Bookman, 2014.
“‘Nothing is natural’: Gothic Discourse in Gish Jen’s Novel The Love Wife.” Gothic Crossings: Medieval to Postmodern. Ed. Ya-feng Wu and Hsin-ying Li. Intro. David Punter. Taipei: National Taiwan UP, 2011. 331-65.
“The Americanization/Westernization of Jackie Chan: Shanghai Noon as Model Minority Discourse.” Moving Migration: Narrative Transformations in Asian American Literature. Ed. Johanna C. Kardux and Doris Einsiedel. Contributions to Asian American Literary Studies. Berlin: LIT Verlag, 2010. 117-38.
“Diaspora vs. Immigration in Chinese American Cultural Criticism: Mulberry and Peach and Thousand Pieces of Gold.” Chung-Wai Literary Monthly 34.9 (2006): 237-264. (in Chinese)
Mobile Homes: Spatial and Cultural Negotiation in Asian American Literature. New York: Routledge, 2006.
“Fae Myenne Ng,” & "Hualing Nieh." Asian American Short Story Writers: A Bio-bibliographical Critical Sourcebook. Ed. Guiyou Huang. Westport, CT.: Greenwood Press, 2003. 215-223; 225-235.
“Merle Woo.” Asian American Poets: A Bio-bibliographical Critical Sourcebook. Ed. Guiyou Huang. Westport, CT.: Greenwood Press, 2002. 323-329.
"‘I Do Not Mind Placing Myself in the Melting Pot so Long as I Do Not Get Boiled’: The Mutual Authentication of the ‘Silent Traveller’ and the American Landscape.” Crossings: Travel, Art, Literature, Politics. Ed. Rudolphus Teeuwen. Taipei, Taiwan: Bookman Books, 2001. 233-254.
“Home and Diasporic Imagination: Incorporating Immigrant Writer Chang Shi-Kuo in (Chinese) American Literary Studies.” Asiatic: IIUM Journal of English Language and Literature 9.1 (2015): 68-80.