MENU
FLL Faculty Fall 2016
clear.gif 
Javier Lorenzo

Javier D. Lorenzo

Associate Professor
Hispanic Studies
Unit Assessment Coordinator (Dept. Foreign Languages & Literatures)
252-328-2667 (phone)
252-328-6233 (fax)
lorenzoj@ecu.edu
Bate 3317 (office)
Dept. Foreign Languages & Literatures
East Carolina University Mailstop #556
Greenville, NC 27858-4353

 
 


BACKGROUND

Ph.D. Comparative Literature, Pennsylvania State University
M.A. Medical Translation, Universidad Jaume I, Spain
M.A. Spanish, University of Ottawa/L’Universit
é d’Ottawa, Canada
Licenciatura en Filología, Universidad Complutense, Madrid, Spain 

 
AREAS OF INTEREST

Early Modern Spanish Literature
Renaissance Studies
Translation and Translation Studies
Medical Spanish

RESEARCH INTERESTS

Professor Lorenzo’s research and teaching focuses on the literature and culture of early modern Spain.His publications span a variety of genres, including poetry, drama, translation, emblem books, and courtly manuals. He is currently working on a book project centered on the political role of space in the historical drama of Lope de Vega.


COURSES TAUGHT

Spanish 5700, Special Topics: 

  • Fractured Identities: Madness, Race, and Religion in the Works of Cervantes

SPAN 4700, Special Topics: 

  • From World to Stage: Theater and Empire in Early Modern Spain
  • Of Gods and Monsters: Love and Myth in the Spanish Golden Age Lyric
  • The Moor Within: Representations of Islam in Early Modern Spanish Culture

SPAN 4556, Renaissance and Baroque Spain (1500-1681)
SPAN 4140, Introduction to Translation
SPAN 3210, Advanced Composition
SPAN 3550, Approaches to the Study of Hispanic Literature
SPAN 3440, Culture and Civilization of Spain
FORL 2665, Don Quixote
SPAN 1001-2004, Lower-level Spanish

 
SELECTED PUBLICATIONS

Books:

Nuevos casos, nuevas artes”: intertextualidad, autorrepresentación e ideología en la obra de Juan Boscán."Currents in Romance Languages and Literatures.New York: Peter Lang, 2007.

Peer-Reviewed Journal Articles:

“Cortesanía, ética y pedagogía: la huella cívica de Il Cortigiano en la Égloga II de Garcilaso de la Vega.” Calíope: The Journal of the Society for Renaissance and Baroque Hispanic Poetry 22.1 (2017): 43-62.

“Una adelfa en tierras extrañas: emblemática y misoginia en la Comedia famosa de los guanches de Tenerife y conquista de Canaria.” Anuario Lope de Vega, vol. 23.1 (2017): 484-98. 

“Imperial Asturias: The Politics of Space in Lope de Vega’s Las famosas asturianas.” Letras Hispanas 11 (2015): 78-87.

“Luces y sombras: Boscán en las Anotaciones de Herrera." Studia aurea 7 (2013): 167-98.

“Lope’s Imperial Geography: Cosmography, Gender, and Dietetics in Los guanches de Tenerife y conquista de Canaria."Bulletin of the Comediantes 64.1 (2012): 1-18.

“Sobre un silencio de Herrera: Jorge de Montemayor y el problema de la modernidad en las Anotaciones.” eHumanista: Journal of Iberian Studies 17 (2011): 478-95. 

“The Politics of Feeling: Locus, Pathos, and Empire in Gutierre de Cetina’s ‘Si de Roma el ardor’.”Calíope: The Journal of the Society for Renaissance and Baroque Hispanic Poetry 15.2 (2009): 33-46.

“Chivo expiatorio, nación y comedia en Las paces de los reyes y judía de Toledo de Lope de Vega.”The Bulletin of the Comediantes 61.1 (2009): 25-34. 

“Traducción, autoría e imperio: el caso de los prólogos al libro de El Cortesano.”Bulletin of Spanish Studies 83.8 (2006): 1041-57. 

“A propósito de una digresión virgiliana: cortesanía e imitación en el Leandro de Juan Boscán.”LEMIR: Revista de literatura española medieval y renacentista 10 (2006): 1-22.

“‘En blanco y sin figura’: Portrait, Prologue, and Signature in Cervantes’s Novelas ejemplares.”Letras hispanas 2.2 (2005): 86-101.

“Poética e ideología: la aristocratización del endecasílabo en la Carta a la Duquesa de Soma.”Hispanic Review 73.1 (2005): 25-40.

“Traducción y cortesanía: la construcción de la identidad cortesana en los prólogos al libro de El Cortesano.” MLN 120.2 (2005): 249-61.


Quick Links
Social
FLL on Facebook FLL on Twitter FLL News Blog FLL News Feed
 
Nota Bene